Livres publiés

Ecoute ton coeur

Ecoute ton coeur

Illustrations Sandra Poirot-Chérif.
Paris, De La Martinière Jeunesse, 2015. 32 p.


Sommaire :

Un album poétique sur le souvenir et l’héritage familial.

(Source lamartinierejeunesse.fr)

Susie Morgenstern – bibliographie officielle

Susie croquée par Serge BlochSusie Morgenstern est née le 18 mars 1945 à Newark, dans le New Jersey, aux États-Unis.

Susie Morgenstern (née Hoch) a commencé ses études de lettres aux États-Unis, avant de les poursuivre à Jérusalem, où elle a rencontré un mathématicien français, Jacques Morgenstern, qui est devenu son mari. Ils se sont installés en France, à Nice, et ont eu deux filles, Mayah et Aliyah qui ont co-signé quelques livres avec leur mère. Susie Morgenstern a enseigné l’anglais à l’Université de Nice jusqu’en 2005, mais deux choses rythment sa vie : les livres… et les régimes. Elle est auteure, essentiellement d’ouvrages pour la jeunesse, parfois auteure-illustratrice, parfois illustratrice ou encore traductrice et aussi chanteuse. Son premier livre, Alphabet hébreu, est paru en 1977, c’est un album sans texte. Depuis elle a écrit – presque toujours en français – des albums, des romans, de la poésie, des livres documentaires, et aussi des articles sur la lecture.

Liens



 

Son premier livre-CD

Son premier livre-CD

Les 35 titres des comptines de ma mère l’oie
(en anglais/français)

  1. Sing a song of sixpence / Une chanson à six sous
  2. Hush-a-bye, baby/Dos la-haut, baby
  3. Jack and Jill went up the hill / Jack et Jill montaient la côte
  4. Georgie Porgie, pudding and pie / Georgie Porgie, quiche et fougasse
  5. Hickory, Dickory, Dock/ Bimbamboum, timbamboum, bulle
  6. Here we go round the mulberry bush / Dansons autour du murier blanc
  7. Ding, dong, bell/Ding ding dong
  8. Little Miss Muffett / Mam’zelle Mouffette
  9. Diddlety, diddlety dumpty / Toumboudoum, toumboudoum dié
  10. Ring-a-ring-a-roses/Ring et ring et rose
  11. Wee Willie Winkie / Oui, Willie Winkie
  12. There was an old woman who lived in a shoe / La vieille au nez crochu vivait dans un soulier
  13. Three blind mice / Trois souris
  14. Hark, hark, the dogs do bark / Ouah, ouah, les chiens aboient
  15. Hey ! didle didle / Hey ! dis donc, dis donc
  16. I saw three ships come sailing by / J’ai vu venir trois bateaux blancs
  17. Little Tom Tucker / Tom le Dissipé
  18. Polly put the kettle on / Polly met l’eau à chauffer
  19. Baa, baa, black sheep / Bêê, bêê, mouton
  20. The lion and the unicorn / Le grand vieux lion et la licorne
  21. Little Polly Flinders / Paulette Alexandre
  22. Pussy -cat/Mon minou
  23. I love sixpence, pretty little sixpence / Petit six sous, jolie petite pièce de six sous
  24. Tom, Tom, the piper’s son / Tom, Tom, le fils du sonneur
  25. Little Jack Horner / Jacquot Tête de coing
  26. This little pig went to market / Ce petit cochon alla au marché
  27. Lady bird, lady bird / Coccinelle, coccinelle
  28. There was a crooked man / C’était un petit vieux
  29. Humpty Dumpty/Toumboudoum
  30. A frog he would a wooing goCrapaud s’en va se chercher une fiancée
  31. I saw a ship-a-sailing / J’ai vu sur l’océan
  32. Girls and boys, comme out to play / Garçons et filles, sortez jouer
  33. O, the grand old Duke of York / O, lenoble, le bon duc d’York
  34. Hot cross buns ! /Grosses brioches !
  35. Old King Cole/Le roi Pol